Narodil som sa v roku 1983 v Bratislave na Slovensku.
Dnes bývam v Bratislave na adrese Lermontovova 7. Ak by ste mi chceli poslať e-mail, moja adresa je mike zavináč 256 bodka sk. Na Skype ma nájdete pod prezývkou mike256sk.
Študoval som na Filozofickej fakulte UK*, odbor prekladateľ / tlmočník, kombinácia jazykov angličtina / španielčina.
Pred vysokou školou som získal certifikát v Jazykovom centre UK* z jednoročného štátnicového kurzu angličtiny.
Gymnázium som navštevoval v Bratislave, no v treťom ročníku som absolvoval ročný študijný pobyt v Kalifornii v USA.
V roku 2005 som v Madride na Filologickej fakulte Univ. Complutense absolvoval letný kurz.
Voľný čas venujem golfu, ale mám rád aj iné športy. Veľa času trávim pri počítačoch, no zaujíma ma aj aktuálne dianie vo svete. Ak ma neviete zastihnúť, pravdepodobne cestujem.
I was born in the year 1983 in Bratislava, Slovakia.
Currently I live in Bratislava, Slovakia in Lermontovova 7. You can send me an e-mail to mike at 256 dot sk. You can find me at Skype under the nickname mike256sk.
I studied at the Faculty of Philosophy at UC*, major translation / interpretation, combination of English / Spanish.
Before the university studies I received the Language center UC* certificate of the one-year state-exam course of English.
I attended high school in Bratislava, but in the 3rd grade I went to California, USA for a year as an exchange student.
In 2005 I attended a summer course in Madrid at the Faculty of Philology of Univ. Complutense.
I spend my spare time playing golf, but I also like other sports. I spend a lot of time at computers, but I also keep myself updated about the current events. If you can't reach me, I might be travelling.
V súčasnosti pracujem v Európskej centrálnej banke vo Frankfurte nad Mohanom v Nemecku na pozícii prekladateľ.
V roku 2007 som ako prekladateľ absolvoval 2-mesačnú stáž v Európskej centrálnej banke.
Od roku 2005 prekladám na živnosť pre agentúru Cronica, s.r.o.. Prekladal som texty pre IBM, Nokia, La Caixa, OECD, Moody's a ďalšie spoločnosti.
Od roku 2005 do 2007 som pracoval na živnosť ako IT assistant pre spoločnosť Change Facilitation, s.r.o.. Na starosti som mal firemnú webstránku, technickú podporu pre partnerov, prípravu online konferencií, a pod.
V roku 2004 som pre spoločnosť inLanguage vyučoval anglický jazyk v rôznych firmách, napr. Verlag Dashöfer, Vaculik Advertising, ZSE, a iných.
Od roku 2003 sa ako živnostník venujem návrhu a tvorbe webových stránok.
Môj rodný jazyk je slovenčina. Hovorím plynule po anglicky a španielsky. Moja znalosť nemčiny je dobrá.
Ovládam prácu s MS Windows a Office, nestratím sa na internete a užívateľsky ovládam prácu so softvérom a hardvérom. Pri prekladoch používam programy TRADOS, ovládam tiež základy LegisWrite. Pri tvorbe webstránok používam HTML, CSS, PHP a databázy MySQL. Od 18 rokov mám vodičský preukaz triedy B a šoférujem denne.
Doteraz som vyprodukoval internetové stránky, ktoré nájdete na www.256.sk/blog.sk, visitslovakia @ wordpress.com, www.pharmedian.sk, www.qmn.sk, www.mjao.sk, www.rent-cars.sk, www.jaskynasolitera.sk, www.hycoprojekt.sk, www.sits.sk alebo www.bratislavacity.sk.
Currently I work at the European Central Bank in Frankfurt, Germany as a translator on a short-term contract.
In 2007 I spent 2 months at the European Central Bank as a translator - intern.
Since 2005 I have been a freelance translator for the Cronica, s.r.o. agency. I translated texts for companies like IBM, Nokia, La Caixa, OECD, Moody's, and others.
From 2005 until 2007 I worked as IT assistant for the Change Facilitation, s.r.o. company. I was responsible for the company website, technical support for the company's partners, preparation of online conferences, etc.
In 2004 I taught English for the inLanguage company in different companies, e.g. Verlag Dashöfer, Vaculik Advertising, ZSE, and others.
Since 2003 I have been active in the website and web-programming business as an entrepreneur.
My native language is Slovak. I am fluent in English, Spanish, and Czech. My command of German is good.
I can work with MS Windows and Office, I will not get lost on the Internet, and I can work with software and hardware at the user level. As translator I use the TRADOS family programs, and I have basic knowledge of LegisWrite. To create websites I use HTML, CSS, PHP, and the MySQL database. I've had a driving license since I turned 18, and I drive daily.
So far I've created websitesthat you can find at www.256.sk/blog.sk, visitslovakia @ wordpress.com, www.pharmedian.sk, www.qmn.sk, www.mjao.sk, www.rent-cars.sk, www.jaskynasolitera.sk, www.hycoprojekt.sk, www.sits.sk or www.bratislavacity.sk.